首页>>文化 > 作家们真地只爱“贤妻良母”吗?

作家们真地只爱“贤妻良母”吗?

2019-11-11 19:30:00

女性形象的研究一直是文学史上一个特别感兴趣的话题。不仅有文学美学和大众美学的需要,也有时代的需要,如近代早期倡导的“贤妻良母”。然而,在日本文学史上,仍然有一种邪恶的女人/毒女人的形象,但它也是作家们喜爱的对象。

高桥阿川,生于1850年,死于1879年,时年29岁,是明治时代(1868-1912)乃至日本文学史上最著名的“毒妇”。她用剃刀割断了富商的喉咙,被砍头处死。她被处决的第二天,新闻媒体开始发表她的故事。从那时起,从明治到大正和昭和,阿拉伯故事的版本相继出现。阿川故事(高桥阿川南丁格尔谭,1879)的祖先袁禄文(1829-1894)化名,阿川不仅杀害了富商,还勒死了自己的丈夫,并试图毒死她的一个情人,从而勾勒出一幅狰狞的形象。

中川信夫导演的电影《毒妇高巧传》,1958年

也是在明治时代,晚清学者王韬在传记出版四个月后前往东京。他在新抚剧院看了一部歌舞伎《高桥传》,并写了一篇关于观看感受的日记。五年后,对其进行了扩充和补充,并以《日本籍阿富汗妇女传》为题发表在晚清著名画报《点石斋画报》上。

然而,在王涛的笔下,妖女阿川的脸似乎要柔软得多,甚至有被美化成“美女”和“贤惠女人”的嫌疑。研究人员认为王涛同情阿川。为什么会有这样的不同?新佛祖节目中的歌舞伎二班是何朱墨阿米的《与流传假名的书结合》(日语中,“宇”和“甲”发音相同)。歌舞伎是江户时代“恶妇”和“毒妇”形象传承的重要载体。王韬的写作无疑是重写和“美化”,偏离了日本流传的作品和形象,这也影响了今天中国学者的解读。

作为一名普通的农村妇女,她可能无法获得关于阿川真实面貌的确凿历史数据。然而,与此同时,在近代早期,中日学者对其形象的“中毒”和“美化”写作存在很大差异。这种差异不仅与个体作家的美学和中日文学有关,也与时代氛围密切相关。

作者:李艳丽编辑:刘迪

黑龙江快乐十分开奖结果 湖北快三投注 八大胜